繁體
日期:2013-07-19 08:48:04
295
【原文】
先生嘗語學者曰:“心體上著不得一念留滯,就如眼著不得些子塵沙。些子能得幾多?滿眼便昏天黑地了。”
又曰:“這一念不但是私念,便好的念頭亦著不得些子。如眼中放些金玉屑,眼亦開不得了。”
【譯文】
陽明先生曾經對求學的人說:“心體上不能有一絲雜念滯留,就好比眼睛裡容不下一丁點兒沙子一樣。一丁點兒又能有多少?(但是它就已經能令人)滿眼昏天暗地了。”
先生又說:“這一絲雜念不僅僅是指私念,就算是好的念頭也容不下一丁點兒。比如眼睛中放些金玉的細屑,眼睛同樣也睜不開了。”
【解析】
這一節對照著292節來看,就比較有意思了,在292節,陽明先生對人說“且去著實用功,便多這些著想也不妨。”但是這裡又說“便好的念頭亦著不得些子”,明顯和前面的話語相互矛盾。
原因就是292節的談話物件是一個初學者,初學者的功夫就該如此做,而這裡談話的物件應該是有了一定功夫積累的高層人士。對這些人,先生的要求自然也就更上一層樓,無論是好的念頭還是壞的念頭,只要是不能切中於當前事理的念頭,都應該掃除乾淨。
296
【原文】
問:“人心與物同體。如吾身原是血氣流通的,所以謂之同體。若於人便異體了,禽獸草木益遠矣。而何謂之同體?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)