電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第188節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2013-07-03 20:42:39

280

【原文】

先生曰:“眾人只說格物要依晦翁①,何曾把他的說去用?我著實曾用來。初年②與錢友③同論做聖賢要格天下之物,如今安得這等大的力量?因指亭前竹子,令去格看。錢子早夜去窮格竹子的道理,竭其心思,至於三日,便致勞神成疾。當初說他這是精力不足,某因自去窮格,早夜不得其理。到七日,亦以勞思致疾。遂相與嘆聖賢是做不得的,無他大力量去格物了。及在夷中三年,頗見得此意思,乃知天下之物本無可格者。其格物之功,只在身心上做。決然以聖人為人人可到,便自有擔當了。這裡意思,卻要說與諸公知道。”

①晦翁:指朱熹,朱熹號晦翁。

②初年:指弘治五年(1492),時年陽明20歲。

③錢友:一位姓錢的朋友,具體姓名不詳。

【譯文】

陽明先生說:“眾人只是說格物要按照朱熹的方法去格,又何曾按照他說的去做呢?我卻是實地用過的。早年和一位姓錢的朋友共同討論做聖賢需要格天下之物,(只是)眼下哪裡有這麼大的精力?所以,我指著亭前的竹子,讓他去格一下看。錢某就從早到晚去格竹子的道理,竭盡了心力,持續了三日,就導致積勞成疾。我當時說他這是因為精力不足,所以我親自上陣去格,從早到晚也沒有獲得竹子的理。到了第七天,也是積勞成疾。於是和錢某相互感嘆說聖賢這事兒不是我們做得來的,我們沒有他那麼大的精力去格物。等到在貴州龍場的蠻荒之地呆了三年,對於格物的說法頗有心得,才知道天下之物本來就沒有可以去格的。格物的功夫,只能在身心上去下。堅定了聖人是人人可做的信心,自己也就有了(志在聖人的)擔當了。這裡的原委經過,要說給諸位知道。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)