胡能有定:丈夫的這種行為什麼時候能停止呢?
寧不我顧:寧,何,為什麼。我顧,即顧我,念我。
冒:覆蓋,也是照臨的意思。
報:搭理。
德音無良:德音,這是做給外人看的,同時也是丈夫以前所對待詩人的;無良,這是丈夫現在對待妻子的真實情況。
畜我不卒:畜,愛。卒,終。
報我不述:述,道也,常道。
日期:2011-12-05 18:18:31
二.讀詩偶得:
這首詩給我們展現了詩人婚後的生活實況,讀來令人齒寒。
老規矩,先說起興。日月,這裡有兩層含義。
一是太陽也好,月亮也好,它們總是出自東方,照耀著世界,這是它們不變的地方,來比喻丈夫對待詩人的“德音”似乎也不會變化。
一是透過詩句形式的變化,由“出自東方”到“東方自出”,由“照臨下土”到“下土是冒”,暗示出日月交替執行的時間變化,來揭露丈夫“德音”背後的“無良”。
毫無疑問,整首詩的關鍵就在於德音和無良的對比。德音,不僅意味著詩人曾經受到過丈夫的關心、恩愛,在她心裡留下過最溫暖的記憶和甜蜜,更意味著它會給丈夫帶來一個疼愛妻子的好名聲——這就是社會輿論壓力。那也就意味著不管妻子實際上受到怎樣的冷漠,都無法在外界獲得支援!
先來看看詩人受到的冷遇。隨著婚後世俗生活的展開,丈夫漸漸露出他的真實面目,開始懶得搭理詩人。詩人自然會問他:你為什麼婚前婚後判若兩人呢?你這樣冷漠地對待我,到底什麼時候能夠停止呢?你為什麼不願意跟我相處?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)