電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第62節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2012-12-11 22:57:16

【9.28】

原文:

子曰:“歲寒,然後知松柏之後雕也。”

譯文:

孔子說:“寒冷的時候,然後知道松柏是後凋零的。”

【真相】

本章中“歲”和“後”2個字各自可以有2個不同的解釋,所以字面意思大致為:一年最冷的時候或最冷的年份,才知道松柏是最後凋零或不凋零的。2x2=4,所以共有4個不同的字面解釋。寓意倒是沒什麼爭議的:困難的時候才知道某些人的堅韌不拔。什麼人呢?如果你非要問孔老師,那麼在聖人而言當然是“君子”。

其實誰都可以堅韌不拔的。前面9.26不是說“匹夫不可奪志”嗎?問題是孔老師是有立場的,所以如果“小人”堅韌不拔地和周天子做對,聖人能說他是松柏嗎?當然不能。聖人只能認為他是頑固到底死路一條,並建議對這種人只能是“抗拒從嚴”。只有你堅韌不拔地維護周天子他們家的利益,孔老師才會說你像松柏的。

堅韌不拔的程度,由於字面意思的不同也有不同的理解。如果把“後”解釋為“後面”,那麼就是當大家背叛周天子時,你最後一個背叛;如果解釋為“不”,那麼就是跟著周天子混的就剩你一個了,你也不背叛。前者其實已經比較宗教了,後者則簡直極端宗教。那麼孔老師的原意到底是哪個呢?我覺得這取決於聖人有沒有科學精神。根據有科學精神的人進行的植物學觀察,松柏的針葉還是凋零的,只不過舊的凋零了新的又長出來了,所以從粗粗看去好像永不凋零。通觀《論語》,孔老師基本沒有科學精神,所以後一種理解從植物學角度也說得通,只不過從哲學角度看,這種理解太極端了,所以前一種理解更合適一些。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)