電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第51節

熱門小說推薦

最近更新小說

與文言文比較類似的是歐洲的拉丁文。歐洲的義大利文就是拉丁文的衍化出來的。到了9世紀,義大利文和拉丁文的差距已經非常大,新的義大利語拼寫法才被普及。但在中世紀時,人們的書面語言仍然長期使用拉丁文。使用義大利語會被視為沒有文化。1300年前後,佛羅倫薩詩人但丁用義大利文寫成了不朽的作品《神曲》。從那以後,義大利文才被重視,而拉丁文由於已經遠遠脫離口語,慢慢式微。

日期:2013-09-17 20:01:22

(3)北方少數民族的影響

除了古漢語的自身變化,還受到其它語言的強烈影響。 這樣的例子同樣舉不勝舉。其實,很多我們非常熟悉的詞語,都是從外面引入的。比如,古漢語中只有“兄”、“姊”的稱謂,唐朝以來,由於李唐王室有有較大比例的胡人血統,他們在日常生活中,一些胡人的口語也開始使用,並慢慢傳入民間。比如鮮卑語的“哥哥”和“姐姐”就是唐朝被引入的。而“爹”這個口語詞彙,也來自於鮮卑語。

古代女性的化妝品叫“胭脂”,它也是一個匈奴語詞彙。此詞還有“焉支、燕支、煙支”等寫法;劍是一種從中亞傳入中國的武器。“劍”的名稱也是從西亞引入的。《逸周書》的“輕呂”,《史記·匈奴列傳》的“徑路”,都是“劍”的原始音譯形式; 而“餅”本作“畢羅”,本是西域詞彙;馬車的軸、輪、輿、式、轅等都是印歐語的外來詞,漢語中的“蜜”也是來自印歐語;司馬遷在《史記》中記載的歷法詞語“焉逢、大荒落、大淵獻、 攝提格、端蒙、單閼、徒維、執徐”等,都來自於遊牧民族。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)