電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第289節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2015-11-19 14:22:24

【更新】

李燾在這裡沒有完全採納《湘山野錄》的說法,原因是他認為《湘山野錄》記載不符合正常邏輯思維,他質疑說:

“然文瑩所言道士,不得姓名,豈即張守真耶?或復一道士也。恐文瑩得之傳聞,故不審,如雲「於西沼木陰下笑揖太祖」,「止宿後苑鳥巢中」,言「十月二十日夜晴,則聖壽可延一紀」,疑皆好事者飾說,未必然也。又云「太宗留宿禁內」,此亦謬誤。太祖既不豫,寧復自登閣,且至殿庭戳雪乎?

由此可見,李燾對那個道士神乎其神的表現懷疑是好事之人的瞎編亂造,不足為信,因此留下了“今略加刪潤,更俟考詳”的記錄。

接下來,李燾又記載道:

“上聞其言,即夜召晉王,屬以後事。左右皆不得聞,但遙見燭影下晉王時或離席,若有所遜避之狀,既而上引柱斧戳地,大聲謂晉王曰:「好為之。」”

這裡李燾又特地備註,這部分內容“據《湘山野錄》,正史、實錄並無之”(其實別的野史私史也沒有),這表示他並非完全贊同《湘山野錄》的說法,而只是把這部分拿來用於補充完善自己的記錄。

李燾的《長編》流傳極廣,考證又極為詳細謹慎,後代評價很高,比《宋史》更具備參考意義。正因為這種權威地位,現代學者幾乎無一質疑,全盤採信了《長編》的說法,造成了稍微瞭解宋朝歷史的人對“斧聲燭影”一事幾乎都有所耳聞,反覆引用轉載卻未加深究。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)