繁體
不是那麼信奉馬克思主義,可她的朋友——摩斯坦小姐,工人代表希金斯,統統都是無產階級。難道為了個人幸福要拋棄珍貴的友誼嗎?瑪麗可辦不到。
“其次。”
見瑪麗不說話,福爾摩斯便自行繼續說了下去:“我也不認為你能夠忍受貴族夫人的生活。如果你喜愛的是沙龍、舞會,以及衣食無憂,靠別人伺候的榮華富貴,何必換上女僕和工人的裝束為貧民和工人四處奔走。要想嫁個布萊克伍德這樣有錢又體面的紳士,你根本不會選擇搬來倫敦,過自食其力的生活。”
“或許我是為了爬得更高才忍受辛苦的,畢竟我的兩位姐姐結婚後,她們在倫敦可有了進入上流社會的路子。”
“那麼,你的寫作生涯呢?”
福爾摩斯先生難得來了耐心,同瑪麗辯論這些理應在他看來毫無意義的事情:“名義上,塞彭泰恩大街的公寓是你的長姐簡·賓利夫人投資的房產,布萊克伍德並不知道你就是菲利普·路德,瑪麗小姐,我不認為你成為貴族夫人後,在打理家業和耗時社交之餘,還有精力進行創作。”
“………………”
但凡歇洛克·福爾摩斯陳列出任何問題,哪怕是搬出光照會和他們的立場不同,瑪麗要想耍賴,她都有十萬個理由可以反駁。但唯獨這兩點不行,獨獨搬出馬克思和菲利普·路德,瑪麗完全無言以對。
“所以。”
福爾摩斯還煞有介事地總結道:“根據這三個理由,我認為布萊克伍德爵士並不適合你。出於……朋友的立場,我贊成你在第一時間拒絕了他的求婚,且希望你在今後與他打交道時,也不要因為外界的觀點和立場而產生動搖。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)