繁體
一個男人,離棄一切,漂洋過海,到了美國,發財致富。關於我的外祖父,我想,談這些也就夠了。至於他現在用的是波蘭名字戈爾雅切克,還是卡舒貝名字科爾雅切克,或是美國名字喬-科爾奇克,那就不管它了。
敲著一面簡易的、隨便在哪個玩具店和商店都可以買到的鐵皮鼓,詢問那條被一張接一張、一直排到天邊的木筏佈滿了的河流,真是困難重重。然而,我還是敲著鼓,問遍了木材港,問遍了在河灣裡顛簸、被蘆葦纏住的浮木,比較省力地詢問了席哈烏船塢、克拉維特爾船塢、許多大半隻修不造的小船塢的船臺、車輛廠的廢鐵堆存場、人造黃油廠散發腐臭味的椰子果堆疊以及在這類地方凡我所知的任何陰暗角落。他準是死了,並沒有回答我。他對皇帝的輪船的下水典禮,對船隻從下水起往往歷時數十年的興衰過程全然不感興趣。我這裡指的是“哥倫布”號的興衰史,它一度被稱為船隊的驕傲,當然是航行美國的,但後來沉沒了,或者是自行鑿沉的①,也許又被打撈起來,翻修一新,再度命名,也許被拆成了廢鐵一堆。它,“哥倫布”號,可能僅僅是潛入了水中,仿效我的外祖父,時至今日,這艘四萬噸的巨輪,連同它的餐廳、大理石體育館、游泳池和按摩室,猶在菲律賓海域或埃姆登港海底六千米深處東遊西逛;這些情況,可以在《韋爾》②或《船舶年鑑》中讀到——依我看,第一艘或第二艘“哥倫布”號是自己鑿沉的,因為船長不願忍受某種與戰爭有關的恥辱而苟活下去——
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)