繁體
日期:2011-03-23 11:43:59
文藝
在南開中學讀書時,葉公超翻出父親遺札,重溫父親教誨,寫下《自振》一文,勉勵自己發奮讀書。
葉公超是我國第一位介紹艾略特詩與詩論的人。早在1934年葉公超就寫過一篇相當深入的評論,題為《艾略特的詩》,發表於當年四月出版的《清華學報》第九卷第二期。
梁實秋回憶,葉公超起初不擅中文,而且對於中國文化的認識也不夠深。聞一多常戲謔地稱他為“二毛子”,鄭洪年也曾譏誚他為“外國名士派”,他受了刺激,於外國文學之外對於中國文學藝術猛力自修,不久即變了一副面目,成為十足的中國文人。
葉公超曾任《北京英文日報》、《遠東英文時報》主筆;並與徐志摩、陳源、胡適、余上沅、聞一多等同好結盟,為《現代評論》、《劇刊》撰稿,介紹當代英美文學;還在北京《晨報》上發表以英文寫作的十四行詩,成為詩友們相傳的佳話。
1932年9月,葉公超接編《新月》,他主持“海外出版專欄”,介紹海外文學近況,除自己執筆外,還邀請自己的學生,清華的錢鍾書、曹葆華、餘冠英、李長之、楊絳以及北大的卞之琳、李廣田等人投稿。葉公超的妹妹葉崇德回憶說:“他們大抵因投稿《新月》而成名,後來也都繼續創作、翻譯,為30年代的重要作家。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)