電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第33節

熱門小說推薦

最近更新小說

兩週戰事頻仍,詩三百中的思戍詩作比比皆是,而秦女之思與《王風•君子于役》《衛風•伯兮》等有明顯不同。她于思念之中更有對夫君的讚賞:當日夫君離家所赴前線時,那淺淺的車廂、車轅上的皮帶、靷車上的白銅環、美麗條紋的虎皮墊、長長的車轂、青黑色的白蹄駿馬……每一個細節都歷歷在目。戰車如此精美,夫君如此偉岸,從此縈繞於夢中。也許在她心中,男人就該是這樣吧。儘管思念在心裡噬咬,她也沒有“自伯至東,首如飛蓬”。在她心裡,真君子、好男兒就該浴血疆場、為國征戰。而一個妻子就該這樣等待,天經地義的等待。

讀此,掩卷長嘆——如果一個民族盡是這樣的妻子和母親,那這個民族的崛起只在朝夕之間。

◇ 晨風中的等待

《晨風》一詩的政教意義明確,在秦人的歷史的特定時期曾有特定的暗合。清儒方玉潤的《詩經原始》對這首詩解釋得很圓通:“男女情與君臣義原本相通,詩既不露其旨,人固難以意測。”所以這裡也暫且忽略其中的君臣大義,僅從它被採來之前的男女本義談起:

鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多。

山有苞櫟,隰有六駁。未見君子,憂心靡樂。如何如何,忘我實多。

山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何,忘我實多。

鳥飛投林,歸於其所。而那君子,是我的歸宿。可他竟然不至,讓我憂心忡忡。到底怎麼回事?忘記我的好竟如此之多……

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)