言告師氏,言告言歸。薄汙我私,薄澣我衣。害澣害否?歸寧父母。
一、詞句掃塵:
葛:葛藤,古時取其纖維來織布。
覃:延長,這裡做形容詞,形容葛藤長得很茂盛,藤蔓很長。
施(異):蔓延。
於中谷:在谷中。
維:句首語氣詞。
萋萋:形容葛藤的葉子很濃密。
黃鳥:黃雀。
于飛:助詞,其作用相當於“在”。如:我在吃飯。于飛,相當於“在飛翔”。表示當前的一種狀態。
集於灌木:黃雀聚集在灌木叢中。
喈喈(皆):形容黃雀的鳴叫聲。
莫莫:形容葛藤之葉茂盛成熟。
是刈(異)是濩(獲):收割成熟的葛藤,煮後,取出其纖維。
為絺(痴)為綌(隙):做細夏布和粗夏布。
服:當衣服穿。
斁(異):厭棄。
言:發語詞。
師氏:保姆。
歸:歸寧父母,回孃家。
薄汙我私:薄,語首助詞,含有勉力的意思。汙,揉搓著洗。私,內衣。
薄澣(緩)我衣:澣,洗。衣,外衣。
害(何)澣害否:害,何。否,不洗。
二、讀詩偶得:
在古代,女子出嫁之後,不像今天這樣隨時可以回孃家。所以回孃家便成為出嫁女子的一件大事。這首詩就寫了出嫁女子為準備回孃家而做準備,緊張有趣。
葛藤的纖維是用來織布的,看見葛藤生長得鬱鬱蔥蔥,女子心裡自然非常高興,那就意味著可以多織一些布,不僅可以用來多做一些衣服,也可以當做回孃家的禮物!等到葛藤一成熟,就趕緊去收割,煮熟,織布做衣備禮。衣服穿在身上,雖然比不上今天,但在他們看來,也是服之無斁的了,哪怕穿破了也不捨得丟棄。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)