電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第5節

熱門小說推薦

最近更新小說

金罍(音雷):飾金的盛酒的大容器。

春酲(音程):春日醉酒後的睏倦。此處有的版本作“春醒”,其實是錯誤的,因為《木蘭花慢》的韻律要求,所有的韻腳都是平聲,若是“醒”字為仄聲,不符韻律。

清明時節的景色從一個“拆”展開,“拆”字說盡桐花開放之態。一陣細雨,洗淨天空。杏樹長得正熾,其勢若火燒漫過整個樹林,緗桃如同刺繡一般于田野,美景如畫。此三句真可謂是苦心造詣。

接下來就是踏青的具體描寫了。“傾城”二字輕描淡寫處,卻讓人感受到在城中壓抑了許久的人們紛紛出城到郊外踏青的急迫心情。《東京夢華錄》中有“莫非金裝紺幰.錦額珠簾.繡扇雙遮.紗籠前導.士庶闐塞諸門”的描述,其中“士庶闐塞諸門”不就是對“傾城”最好的註釋嗎?而“金裝紺幰.錦額珠簾”也就是詞中所說的富貴人家香車寶馬,逶迤而來。

遊人中要數那些姿態姿態萬千的“盈盈”女子最為惹人注目。她們或據地鬥草,或佔地尋芳,有的把自己打扮的妖豔無比,竟直接邀請那些富家子弟風流帥哥與其共賞美景。

“向路傍往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫。”這句詞描寫的到底是何種情景,筆者實在是不知如何解釋才能真正表達出柳永的詞意。“遺簪墮珥,珠翠縱橫”意為遊者多富貴,鬥草踏青、觥籌交錯,興致之高以至於忘乎所以,其典出《史記 滑稽列傳》,而《東京夢華錄》中有“往往就芳樹之下,或園囿之間,羅列杯盤,互相勸酬。都城之歌兒舞女,遍滿園亭抵暮而歸”之句,看來北宋人民玩起來比我們現在high更happy!《武林舊事》更是有如下記載“至夜闌則有持小燈照路拾遺者,謂之“掃街”。遺鈿墮珥,往往得之。”呵呵還有人專門掙這種錢,北宋果然富有奢靡,幹什麼都能掙錢,商機無處不在啊!

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)