電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第3節

熱門小說推薦

最近更新小說

你還別說,這句無厘頭的經典之言還是我曾經翻譯過的一句日語臺詞,我翻譯的動畫裡面的,沒想竟然給這麼用上了。

沒想到我剛才的“逆推”,再加上那兩句話,竟然都是來自於動漫。

而且“逆推”尤其是那兩句話真是讓我虧大了,而且讓我感覺要是他真的“完成目標”,然後出現在我面前,我非得主動嫁給他不可。

於是姐就快速逃離了“犯罪現場”,而且從目前的情況來看,在他說完那些黃色的語言之後,明明都只不過是我在“勾引”他,“逆推”是我主動乾的,後面的兩句話也是我說的,也就是說,從邏輯上推斷,明明是姐在犯罪,姐在“勾引”自己的弟弟。然後覺得人家是處男,沒經驗,就把人家拋了。

其實我從一開始“逆推”就想學動畫裡女主角那樣,讓男的知難而退,這樣又沒有被吃,又有面子,我在說那兩句話也是為了這樣。可是我做完這些之後才發現,三次元跟二次元完全不一樣啊,在三次元中我就成了“勾引者”,而弟弟非常幸運的成為了“被勾引者”。其實我也沒那麼樣想啊,真是天要你死你不得不死啊。

於是姐雖然逃離了“犯罪現場”,但一直“犯罪愧疚”,不,是對自己的超級譴責,怎麼能對弟弟做這樣的事呢。但是又覺得自己實在是冤枉啊,姐不是那種吃了便宜又賣乖的人,姐根本就沒有吃到便宜,但是說不定人家已經這麼想了。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)