電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第4節

熱門小說推薦

最近更新小說

這個時候,已經深夜一兩點了。我們又排成一個長隊,進到一個建築中去。人家幹什麼?是給我們理髮,一律剃成光頭。裡面僱了一些平民理髮師,又不用什麼髮型,嗤嗤幾下,一會就光了。一會一個,一會一個,速度很快。

那麼多人理完髮,已經的凌晨兩點多了。從昨天早上到現在,我還沒有睡過覺。我當時就想,Man,實在太困了。肯定很多人都這麼想。大家都累了,好多人靠在牆上。馬上有人過來對那些人吼:“Get off the bulkhead!”就是“不得靠牆!”

一進入新兵訓練營,我們用的詞就不再是平民的詞了。牆不再叫Wall,而叫Bulkhead。

走廊,平民叫Hall Way,我們叫P-Way,就是Passage Way。不管你到海軍的任何地方,我們不用這類平民用詞,都是用海軍的用語。比如說平民說左邊為Left,我們海軍就是Port,右邊也不是Right,而是Starboard。平民百姓把洗手間叫做Bathroom或Restroom,在海軍我們把它叫Head。比如說同伴問你:“Where are you going?”你去哪兒?你回答說:“Go to head。”他就知道你要去廁所。但是平民百姓不知道我們在說什麼。如果你對平民用海軍的詞說話,對他們來說就是外語,他們真不懂。這就是美國的傳統(Tradition),從美國有海軍的第一天到現在,一直用的就是這樣一些詞。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)