繁體
腰。
“我當初就是因為你這一頭頭髮認錯的你和赫伯特。”
海勒:“連自己的丈夫都能認錯真是服了你了。”
諾亞:“誰叫你當時總是冷冰冰的。”
海勒:“我還不確定你喜歡我啊。”
諾亞:“你要有一點身為帥哥的自信好不好呀,長這麼好看,我是對你一見鍾情的。”
海勒突然沉默了下來。
諾亞:“其實,最開始幾年可能大家都對你有誤會,但是你去看最近幾年的報紙裡的評論,大家都很喜歡你的。”
海勒:“報紙還有評論這種東西?”
諾亞:“是啊,有個魔法印可以解開的,你不知道嗎?”
海勒面露迷茫。
諾亞:“你看你們國家的楓國早報,看那麼多,都看的什麼啊?”
海勒:“我只看第一版啊。”
諾亞回想了一下第一版,哦,就是一拿到手就直接跳過的通篇講國家大事的那一面。
諾亞大笑:“你該看看後面,你的民眾們給你編了多少花邊新聞。”
海勒:“下次找來看看好了。”
兩個人回到家裡,海勒下廚把昨天晚上的雞湯熱了熱。
屋子裡的擺設和傢俱仍然早就,連食物的味道都沒有變,窗臺上的滿天星開了一遍又一遍,但是在餐桌邊對坐著的兩個人卻都拿起了餐具,張開了嘴,卻都沒有胃口吃下去。
海勒坐到諾亞身邊,用勺子泡了點麵包餵給諾亞。
卻發現諾亞的眼眶已經紅了。
很多時候,我們不會發現某人的離開,直到生活中處處都存在了那個人的痕跡。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)