日期:2017-02-22 11:41:34
此詩像個三幕舞臺劇。前四句是第一幕,一個後生打到一隻獐子,用白茅草包著抗在肩上,路上看見一位美女。於是他停下來,吹著口哨,秀著弘二頭肌,把獐子從右肩換到左肩,又從左肩換到右肩,得瑟得不行。美女見小獵人帥得比獐子肉還要迷人,於是心臟劇烈地跳動著,背景音樂響起“有那麼一點點動心,一點點遲疑,不敢相信我的情不自禁”;第二幕是中間四句,場景切換到林子了,美女打柴,帥哥打鹿,他們的邂逅肯定不是偶然的,“有女如玉”這四個字既含蓄又暴露,該做的、不該做的他們在林子裡都做了,美女說“不是你親手所殺的,活下去就毫無意義”(死鹿是否同意我不清楚);第三幕是某個濃烈似酒的夜晚,美女對帥哥說:“你慢點兒別性急,別動我圍腰,當心我家狗狗叫起來。”,女孩熱烈中帶著羞澀的神態躍然紙上,最後那十四個字實在太牛了,舉重若輕。全詩至此結束,後面全是馬賽克。
這首限制級的情詩《野有死麕》不知道為什麼沒有被知書達理的孔聖人刪掉,也許老人家當時全身心研究易經,一時疏忽,導致“死麕”漏網。孔子的“疏忽”讓後世的徒子徒孫們忙壞了,那幫“孫子”對於此詩的解讀完全達到“朝陽群眾”的“高度”和“低度”。(182)
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)