繁體
眾人尚未有想清楚自身處境的時間,在完全迷失了方向下,被一瀉千里的急流,帶得往暗無天日的山底巖洞,在不到大半盞熱茶的短時間,越過以裡計的距離。
眾人除運功護體外,還可以做的,是保持身體與水流平行,以免因翻滾不休致碰撞受傷,同時手往前伸,作前線探子。
水洞出奇地暢順,該是日子有功,在瀉下湖水的長期沖刷下,磨掉了洞壁巖巉不平的稜角利邊。身體失去了重量,仿如在絕對的暗黑裡自由滑翔飛行,只要壓得住對幽閉的恐懼,感覺實在非常棒。
前方現出一點光蒙,旋即芒光漸盛。
下一刻,符太第一個完成壯舉,給水舉上水面,還要隨流而去時,龍鷹的手探過來,將他拉離水流。
源於山上深潭的湖水,朝西奔瀉四、五里後,於此離狼山不到半里的山中高地冒出地面,形成另一個只有母潭五分之一大小的山中潭,至湖的西南邊潭水往下瀉溢逾丈成激水,自此水流層層跌落,相激濺起水花雪濤,形成連串水瀑,轟聲如雷。
濺起的水花,在往下落去的太陽映照下,如碎玉摧冰,晶瑩透澈。
眾人在最高一層的水潭,於潭的西緣各自覓得舒適的奇巖怪石坐下,欣賞著水流朝下流瀉險峻雄奇的旅程。
心裡那種九死一生,最後逃出生天的寫意和滿足,于山窮水盡疑無路處,打出活路的動人感覺,絕非任何言詞可形容其萬一。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)