常用英文單詞,此時,第一次感謝她媽從小就按著她的頭學英語。
紀年年笑盈盈地看著來人,準備一展特長,結果這兩位外國友人一張嘴,她就懵逼了。
她怎麼不太聽得懂?她的英語不會退步到這麼悽慘的地步吧。
那兩位外國客戶又說了幾句話,紀年年仔細琢磨了一會兒,對方說得似乎不是英語。
這特麼就尷尬了。
顧景城看著紀年年呆滯的表情,暗暗覺得好笑,面上卻不動聲色地說:“他們說的好像是法語。”
其實顧景城很肯定,但做戲要做全套,所以他裝模作樣用了個‘好像’一詞。
聞言,紀年年鬆了一口氣:“我就說怎麼聽上去怪怪的,不是我的鍋不是我的鍋。”
紀年年微笑著用英語向兩位外國友人打招呼,跟對方確認了一下,然後對顧景城說:"顧經理,你猜的沒錯,他們的確是法國人,這你都猜的準,真厲害。"
顧景城笑了笑,沒有說話。
一旁的林雨薇看了,總覺得哪裡不對勁,卻又說不出具體的。
顧景城讓紀年年幫忙問了一些基礎問題,紀年年都很順利的翻譯了。
雖然這兩位外國客戶是法國人,但英語也還算OK,所以雙方能正常交流。
不過這兩位外國友人帶著濃厚的口音和鼻音,以至於全程紀年年保持八級聽力臉的表情,生怕錯過任何一個詞。
中途,紀年年遇到聽不懂的專業詞彙,她要麼根據前後意思連蒙帶猜,要麼讓對方拼寫單詞,她再看手機翻譯器。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)