繁體
,瑪麗知道從哪兒打聽情況。
“我也考慮過從學生方面下手, ”福爾摩斯說,“然而莫里亞蒂教授在巴黎大學很受歡迎,幾乎每個接觸過他的學生都對他愛戴有加,不可能知道他究竟在做什麼。況且工人的事情, 離校園太遠了。”
瑪麗只是勾了勾嘴角:“反正現在也毫無頭緒,不如跟我走一遭?”
工人的事情,未必離校園很遠。
十九世紀末的工人運動仍然在一次又一次的失敗中不停的重複, 基於經驗而言, 福爾摩斯的推理相當有理。但維多利亞時代的歇洛克·福爾摩斯沒有經歷過未來的無產階級革命, 自然也不會知道在眾多革命國家中,和工人聯絡最為緊密的,就是接觸尖端思想的大學生們。
就算巴黎的大學生離蒙蘇很遠, 也不代表他們一無所知。
在瑪麗的勸誡下, 福爾摩斯還是勉強同意一起走一遭。
偵探多方打聽, 拿到了巴黎大學的公開課表。下週又有一場數學專業的公開課程,只是這次的演講教授換了人。
同樣的時間,同樣的位置, 這一次陪同瑪麗的卻不是男裝麗人艾琳·艾德勒,而是脫下長風衣和西裝外套的福爾摩斯先生。
為了融進大學生的群體當中,他和其他讀書的青年們一樣,換上了純棉的襯衣,單單套了件質樸的馬甲,袖口挽到手肘處,露出了結實的手臂線條。瘦削高挑的歇洛克·福爾摩斯雖然早已離開了校園,但在禮堂最後一排的走廊上往那兒一站,在周遭人員的襯托下,竟然也露出了幾分意氣風發的學生氣。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)