電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀188

熱門小說推薦

最近更新小說

貴婦人還主動過來搭話,一面說要帶她見識見識倫敦的社交生活,一面又開始詢問她還有沒有多餘的服裝設計稿。

辛德雷夫人還說, 有時間必定會去賓利和簡的府上坐坐, 到時候請莉迪亞務必在場。

受到這等關照, 向來不知天高地厚的莉迪亞竟然有些受寵若驚。同時她也覺得,如此對比下來,之前在梅里頓的生活真是無趣又無聊——窮軍官們的示好, 哪兒比的上現在呢?

這叫莉迪亞免不了開始動搖:或許之前一時衝動向威克姆告白,確實做得有些傻。

而除了莉迪亞之外,歇洛克·福爾摩斯“搶走”了布萊克伍德爵士示好的女士,更是引來了無數議論。

艾琳聽完了瑪麗的描述,不僅沒高興,反而顯得有些擔憂:“會不會太過招搖了?”

瑪麗就知道她會擔心:“我們在試探光照會,而看布萊克伍德爵士的行事作風,他應該也在試探我們。在這樣的情況下,認識我的人越多,他們反而越不好下手。”

其中道理非常簡單:徹底暴露在陽光之下,敵人就無法藏在陰影之處出手偷襲了。

“你和福爾摩斯先生都是有主意的人,”艾琳並不就此多加評判,“我無意置喙你們的選擇,但不論如何,請一定要多加小心。”

說完,她又看向莉迪亞,溫聲勸誡:“你也一樣,莉迪亞,千萬不要因為一時的關注而得意忘形。上流社會的社交圈非常健忘,除非你有著人上人的地位,亦或富可敵國的財產,亦或才驚豔豔的能力——這會使你擁有著無可替代的地位,而非一張好看的臉蛋。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)