電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀26

熱門小說推薦

最近更新小說

他轉述道,“初次見面的冷落是我不對,我願意用一支舞來補償。”

“……”

平心而論,聽起來也沒那麼過分啊。

不過這句話確實可以從兩方面理解:要麼是他意識到了錯誤,誠心要來補償;要麼就是達西生性高傲,察覺出伊麗莎白不喜歡他後,反而藉此羞辱她。

然而,鑑於伊麗莎白已經把達西先生歸結到了“傲慢無禮”一列中,那她自然是照著糟糕的方向理解了。

這可不怪伊麗莎白,誰叫達西先生一開始就是做錯了呀,換誰都會覺得他說什麼一支舞的補償,是在出言嘲諷來著。

這本不是大事,不過……

瑪麗的眼神在達西先生的臉上一轉。

回想起他在原著裡先是拆散簡和賓利先生,直言二人階級懸殊,之後又自己控制不住感情向伊麗莎白告白,想想瑪麗就覺得好笑。

這達西先生也是真香患者啊!

她覺得這種沒有必要的折騰,還是能少就少為好。

“先生,”瑪麗大大方方地開口,“這裡沒有別人,我就直接問啦,你如此在乎伊麗莎白如何看待你,是否是對我的姐姐心生好感——哪怕是一點點?”

達西有些驚訝,大概是沒料到一位未婚小姐會直截了當地把這種話問出口吧。

但是瑪麗·班納特這位未婚小姐,已經做出不少讓達西匪夷所思的事情了,因而他也沒有繼續糾結,而是平靜地說:“有一點查爾斯倒是說對了。”

瑪麗:“嗯?賓利先生說我什麼了。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)