繁體
看來,分明是別有動機——如今看來,我倒是寧可你心儀的是達西先生呢。”
瑪麗:“……”
都說了她對達西先生沒興趣好不好!
她正準備醞釀話語反駁,內瑟菲爾德莊園的女僕便走了進來,說是賓利先生請兩位健康的班納特小姐下樓。
簡的傷寒未好,稍微鬧一鬧也就足矣。瑪麗和伊麗莎白決定讓她多多休息,便叮囑了女僕幾句,走到了樓下。
她們人還沒進客廳,就聽見賓利小姐正坐在達西先生身邊,正滔滔不絕地誇讚他在彭伯裡莊園的藏書之多、絕版昂貴。
瞧見瑪麗走進來,賓利小姐立刻轉身,送給班納特二位姐妹一個禮貌的笑容:“對了,周圍的人都說瑪麗·班納特小姐是周圍最有才情的女子,想來讀過的書也不少了。”
“也不太多。”
這要是再看不出賓利小姐對自己的敵意,那瑪麗就白被福爾摩斯先生親口誇讚了。
雖然不知道她為什麼如此討厭自己,但瑪麗其實不在乎,畢竟誰要在乎一名毫不相干的富家小姐討不討厭自己啊,又不是她嫁給賓利先生。
所以瑪麗只是如實回答:“爸爸買回來什麼新書,我就讀什麼,和達西先生在彭伯裡莊園裡的藏書自然是不能相比。”
“聽查爾斯說,你最近在盧梭的書。”
“《羅馬盛衰原因論》。”瑪麗回答道。
“可了不得!”
賓利小姐做出了一個相當浮誇的反應:“我就讀不了如此深奧的書,看來瑪麗小姐的確是個有大智慧的人。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)