繁體
翌日清晨,卡泰麗娜和雷諾斯坐在伯爵別墅的陽臺上,雖然年齡差別很大,但她們之間卻彷彿建立了友誼。如果沒有雷諾斯,卡泰麗娜在這裡的生活是不可能想象的。坦普林女士費盡心機,以利用堂妹這次驚心動魄的事件。就是在吃早飯的時候,卡泰麗娜還憤怒地駁斥了她。
“我真後悔,今天早晨我沒有剋制住自己。”她對雷諾斯說。
“誰都不會得罪媽媽的,她是個典型的臉皮。若是有人對她說了不愉快的話,她只是睜大了那雙神秘的大眼睛,迷惑不解地看著對方,然後就無所謂了。”
卡泰麗娜以沉默回答了小姐的客氣話,雷諾斯繼續說道:“你今天同德里克一起吃了飯,你喜歡他嗎,卡泰麗娜?”卡泰麗娜想了足足有一分鐘。
“我自己也不知道。”她慢慢悠悠地說道。
“他很迷人。”
“是的,很迷人。”
“你不喜歡他哪一點呢?”
卡泰麗娜不回答,或者說不直接回答這個問題。“他談論自己妻子死的事,”卡泰麗娜說,“他說,如果他不裝偽君子的話,他必須承認,他夫人的死亡對他來說是一件幸運的事。”
“他的這番話使你感到震驚和可怕?”雷諾斯問道。
她沒有出聲,過了一會兒繼續說下去,但聲音有點變化:“他很喜歡你,卡泰麗娜。在他來的第一天晚上,我就發現了這一點。他看你的那種神態……,但是,說真的,你不是他所需要的那種型別。但是,象他這樣年齡的人都變得溫和了,因此在這種年齡中孕含著巨大的愛情。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)