繁體
“在你門前為我搭一座柳木小屋,”馬吉先生引經據典地說,同時饒有興致地審視著隱士的房子。
諾頓小姐只是哼了一聲。即使美人也未必能欣賞美麗的情感,於是馬吉先生便放棄了繼續引用詩歌的企圖。
隱士房子的門在邁克斯先生的無禮拍擊下打開了,一臉絡腮鬍子的小矮個兒出現在門首。他披一件紫色睡衣,顯然是個女人替他買的。男人不會挑選那樣扎眼的顏色。
“進屋吧,”隱士的聲調平談得出奇,更讓人把注意力集中到他的睡衣上。“小姐,這把椅子你坐。兩位先生,你們只得委屈一下,坐那個肥皂箱搭的沙發。”
他站在房子中央面對著他們。眾人以好奇的眼光打量他的住處。一雙背井離鄉的手用竹竿、泥上和結實的屋頂搭建起這座小屋。他們坐著的最大房間裡有椅子、一張桌子和一個用木板釘起來的書櫥。室內傢俱的風格既像是荒島上一座小屋裡的那種,又像是按照一本婦女雜誌最後幾頁的圖案構建起的一個溫馨家庭的擺設。牆上掛著各式各樣的招貼畫,它們反映出隱士追求誇張、風格鮮明的藝術趣味。透過屋後的一扇門,他們瞥見一個不大的廚房;另一扇則露出一張床上的白色床罩。
“我看你們大概是個代表團吧?”彼得斯先生說。
“此話太無人情味兒。”馬吉先生嗔怪地說。
“我們來是求你——”諾頓小姐說,以明亮的兩眼盯住隱士大鬍子覆蓋著的臉。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)