繁體
從那以後的日子,我們沒有在任何一個鎮上停留過.隨著日子悄悄地流逝,一直往大河的下游漂去.如今我們到了氣候暖和的南方了,離家已經很遠很遠了.我們逐漸見到了生著長長苔蘚的樹木,苔蘚從樹椏上垂下來,好像長長的白鬍子似的.我有生以來第一回見到這樣生長的樹木,這樣,樹林子就帶上了莊嚴.慘淡的色彩.這兩個騙子以為他們現在已經擺脫了危險,又想到了要到村子裡去表演一番了.
他們的第一個活動就是舉辦戒酒演講.不過他們從中撈到的錢還不夠他們喝回酒的.隨後在另一個村落,他們辦了一所跳舞學校,不過他們對舞蹈的知識並不比一隻袋鼠高明多少.他們剛開始練舞步,公眾就跳將進來,把他們轟出了鎮子.還有一次,他們想教朗誦,不過他們教了沒有多長時間,聽眾便起來把他們痛罵了一頓,他們只好逃之夭夭.他們也曾幹過傳教.講道.治病.催眠.算命,樣樣都幹了一下,可就是命運不濟.因此到後來不得不快要窮死了,整天躺在木筏子上.木筏子一路往下漂去,他們一路想啊,想啊,有時候整整半天,一聲不吭,神情暗淡而絕望.
臨了他們起了一點變化,兩個傢伙把腦袋靠在一起,在窩棚裡交頭接耳.談機密的話,有時一談就是兩三個鐘頭.傑姆和我開始不安起來.這樣的一種情景,可不是我們所喜歡的.我們斷定,他們這是正在策劃什麼比往常更加狠毒的主意.我們猜來猜去,最後我們斷定他們是想闖進什麼一個人家的家裡,或者哪一家店鋪裡,或是想搞偽鈔的生意,或是其他什麼東西.所以我們嚇得不輕,我們商量好了,走遍天下,也決不跟這樣的胡作非為沾上一點點兒的邊.並且講定,只要一有機會,我們便會給他們一個冷不防突然溜開不管他們,把他們甩在身後.一天清早,我們在離一個又小又破,叫做比克斯維爾的村落兩英里路的地方,找到了隱藏木筏的安全地方.國王上了岸.臨走時說,他到鎮上去,去到處看看情況,看有沒有人得到過《王室異獸》的風聲.還告訴我們在他走後躲起來,(我這時對自個兒說,"你是說,去看有哪家人家好下手去搶吧.等到一搶完,你們轉回來的那個時刻,可就不知道我和傑姆.還有那木筏子哪裡去啦那時候,你就只有乾瞪眼,無計可施啦.")他還說,要是中午時分他還沒有回來,那我和公爵就應該知道,那就是一切平安無事,我們就可以去會合了.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)