繁體
在整理有關維根碼頭材料的間歇,奧威爾繼續擴大他的文學報告範圍,寫了一本有關在愛書角書店裡所度過的時光,這篇發人深省的回憶錄發表在《兩週讀物》上;回顧了《時代與潮流》的旅遊書籍並且為《新英語週刊》上的一篇現代小說寫了一個很長的評論。這篇評論公開了他的另外一個對文學思潮長期的抱怨,那就是,大部分現代書評的質量非常差。不知怎的,一般的評論家在為報紙上所登載的書籍做評論時,總是把自己放在文學的大環境中,趨向使用小說所慣用的高標準,奧威爾認為,這是用稱大象的彈簧秤來稱一隻小跳蚤。
與此同時,他還密切關注著來自西班牙的訊息。隨著秋天的逝去,佛朗哥非洲的軍隊向馬德里逼進;對左翼軍事民兵組織和共和黨的積極分子的屠殺行動在這一系列的軍事行動極為突出。在這次事件中,馬德里存活下來了:如果不是佛朗哥繞路去救援托萊多的話,它幾乎就要淪陷;共和黨已經處在絕望的邊緣了。在共產黨主導的國際旅領導的運動中,數以千計的外國志願者來到西班牙。秋天,奧威爾決定加入他們。此外,奧威爾為何做出這樣的決定還不為人知。唯一的線索是在一些信件中,他做了許多的安排。12月8日,他得到了簽發的護照。2天后,他讓摩爾為他在銀行做個50英鎊的擔保。離開的準備工作和對《通向維根堤之路》手稿的最後修改是同時進行的。最終這部書在12月15日寄給了戈蘭茨。奧威爾寫了一封正式的書信給克里斯蒂和摩爾,在他不在的時候,授權給艾琳處理他的文稿事宜並且對她的銀行戶頭付款做安排。奧威爾習慣完成一件事情之前不作任何休息——艾琳記得奧威爾在那年早些時候離開倫敦前是多麼匆忙——無疑想盡快到達西班牙。但是在12月19日,維克托·戈蘭茨發給他一封電報,要求他能夠參加一個會議,《通向維根堤之路》可能有機會在左翼圖書俱樂部出版。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)