電腦版
首頁

搜尋 繁體

11、黃顏:小張巴

熱門小說推薦

最近更新小說

“張巴”是K市土話,“張”在這裡應該是“張揚”和“張皇失措”的意思,“巴”大概只是個助詞,幫忙湊成雙音節的。

據說漢語的發展趨勢是從單音節詞向雙音節詞發展,雙音節詞向四音節詞發展。有人說這反映出中國文化崇尚“四平八穩”的特徵,也有人說這反映出書寫技術的進步帶來的弊端:行文囉唆。

以前書寫不易,在龜背上雕,在竹板上刻,容不得你囉唆。即便有了紙,也得用毛筆寫,懸著個手腕在那裡寫字,還要磨墨,你哪裡能下筆千言?哪怕是畢發明的活字印刷,也要一個字模一個字模地排好才能付印,如果動輒寫個洋洋數萬言,那排版得排到何年何月去?所以從前的漢語,說話是一個版本(白話),寫作又是一個版本(文言),說話你儘可以囉唆,寫文你就得簡潔,不然累死你。

不知道上述這兩個“反映”對不對,但漢語詞“單變雙,雙變四”的趨勢是確實存在的,尤其是“單變雙”,非常明顯,很多從前只用一個字就能表達的意思,到了現代就要用兩個字來表達,哪怕是湊個沒詞義的字也得湊,似乎不湊就差了一條腿站不穩一般。

從前漢語裡的“妻子”就包括wife和son,但現在就只代表wife,“妻”變成了“妻子”,“子”變成了“兒子”,這兩個“子”就沒什麼實際意義,只起湊成雙音節詞的作用。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)