電腦版
首頁

搜尋 繁體

第二章 語文 一一 研讀古籍的階梯

熱門小說推薦

最近更新小說

平常以為能讀現代通行的文言文,就可以讀古書,那是不對的。因為古書中有許多文字,現代已不通用,即使可識的文字,其所代表的古代語言,也不是我們所能一見了然的。加之古書經過數千年的輾轉抄寫或翻印,錯誤顛倒脫漏,都在所不免,不經過專門家的考訂,便無從理解。

例如《老子》裡面有一句“夫佳兵者不祥之器”,一般文人將“佳兵不祥”作為一個成語來用,意思是窮兵黷武為不吉祥的事,其實把《老子》上的原意弄錯了。清阮元序王引之《經傳釋詞》說:“佳為隹之訛,隹同惟,老子夫惟兩字相連為辭者甚多,若以為佳,則當雲不祥之事,不當雲器。”“兵”是干戈等武器的總名,“兵”是不祥之器,文義明顯,只因“惟”字誤成“佳”字,人們就讀不通了。至於“惟”字只寫半邊,古銅器銘文已有確切的證明。

由此一例,可知學習古代語文是研究古代典籍的必由之路。所以戴東原說:“經之至者道也,所以明道者其詞也,所以成詞者字也,由字以通其詞,由詞以通其道,必有漸。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)