繁體
“這世界由一百萬個壞人,一千萬個念人,一億個弄種在治理。”埃杜爾·迎尼以他最地道的牛津腔英語宣告著,舔著他粗短手指土的蜂蜜蛋糕。“壞人就是那些有權有勢的人,有錢人、政治人物、宗教狂熱分子,他們的決定主宰了世界,讓世界走上貪婪、毀滅之路。”
他停下來,望向大雨嘩嘩直下的阿布德爾·哈德汗庭院裡潺潺的噴泉,彷彿正從那顆溼流泛光的巨石上汲取靈感。他伸出右手,再拿起一塊蜂蜜蛋糕,一口塞進嘴裡。他咀嚼、吞下時,對我投來懇求意味的淡淡微笑,似乎在說,我知道不該這樣,但我實在忍不住。
“全世界,真正的壞人,只有一百萬人。非常有錢和非常有權的人,也就是作出的決定真正舉足輕重的人,人數只有區區一百萬。為數千萬的蠢人,則是替壞人治理世界的軍人和警察。他們是十二個主要國家的常備軍隊,還有那些國家和其他二十個國家的警察。真有實權或真正舉足輕重的蠢人,總共只有一千萬。我確信他們往往勇敢,但也愚蓋,因為他們為政府賣命,為了將他們的血肉當成棋子的目標賣命。最後,那些政府總是出賣、辜負、拋棄他們。國家對子民最可恥的冷落,就是冷落戰爭英雄。”哈德拜的圓形露天庭院,位於房子正中央。季風雨打在噴水池和周邊的瓷磚上,密而不斷,天空猶如一條河流,而我們這部分的世界是那河流的瀑布。雖然下著雨,噴水池仍然盡忠職守,冒著從天而下的大水,往上噴出細瘦的水柱。我們坐在環廊的屋簷下,看著這一場傍沱大雨,吸飲甜茶。空氣潮溼,但環廊底下乾燥而溫暖。“而那一億個弄種,”埃杜爾,巡尼繼續說,粗胖的手指捏著茶杯柄,“他們是官員、基層公務員、機關辦事員,他們容許壞人統治,佯裝不知。他們往往是這個部門的首長,那個委員會的秘書長,其他協會的會長。他們是經理人、官員、市長、法庭官員。他們總是說自己只是奉命行事,或只是忠於職務,說無關個人,還說如果他們不做,還是會有別人做,藉此狡辯。他們是一億個弄種,在處死某人的公文上簽名,或讓一百萬人在饑荒中慢慢死去時,明知事情真相,卻不吭一聲。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)