繁體
瑞典學院常務秘書C.D.威爾遜
陛下、閣下、女士們、先生們:
當阿爾弗雷德·諾貝爾作出這個理當引起公眾極大注意的偉大捐贈的時候,他終生的工作導致他偏愛對自然的研究,並獎賞在與此有關的某些科學中所作出的發現。同樣,他的世界主義的抱負又使得他成為和平和國家之間的友好情誼的鼓吹者。在他的遺囑中他將文學也列在授獎之列,雖然他是將文學排在自然科學的後面,因為自然科學最令他神往。
文學是感激他的,因為文學的從事者也成了他所關心的物件人們可以這樣來看,文學排在瑞典所頒發的這組獎的最後,是完全合理的,因為文明的至高無上的花朵,也許是最為美麗也是最為玲瓏剔透的花朵,現在將在現實的堅實土地上競相開放。
無論如何,在現代社會的這些由鮮花編織的欽羨之意中;這些頭戴桂冠的人接受了一種在物質價值上勝過了過去時代的金色的紫羅蘭的報償。
諾貝爾文學獎的判歸也提出了自身的問題。“文學”是一個範圍非常廣的術語,諾貝爾基金會的章程不無道理地詳細說明,這個競爭必須包括的不僅有純文學,而且還有那些由於其形式和所闡述的內容從而具有文學價值的作品。不過這樣一來,這個領域也就得以擴大,困難也就增加。如果說,假定被提名的作者的長處在其他方面幾乎無分軒輊,困難之處就在於此項獎究竟是應該頒發給一位抒情詩詩人、一位史詩詩人還是一位戲劇詩人,如果要在一位傑出的歷史學家、一位偉大的哲學家和一位天才的詩人之間進行選擇,這項任務就愈加複雜。誠如數學家們所言,這些次元是不能按同一標準來予以衡量的。但聊以自慰的是,既然此項獎每年頒發一次,那就有不止一位卓有成就的作家,他不得不讓位於另一位同樣偉大的作家,但又可能在另外一年獲得他當之無愧的獎賞。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)