電腦版
首頁

搜尋 繁體

鹽風浸漬的信紙

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

致我在海上最好的合夥人,陸上最信任的朋友:

你收到此信時,我大概還在返航途中,無緣祝聖節午夜的鐘聲,只能提前送上祝福:願你腳下的陸地比我所處的海面更平靜。

今年主要分紅已安排可靠的水手送往伍德鎮,其餘由行會隨信帶到,請務必在有第三方見證的場合下,當面再次清點,以防萬一。

我猜你大概已經記不得這筆微末收入了。即使在文登港,這個王國最北的偏遠之地,也會對一些尊貴人物的慷慨手筆有所耳聞。

不乏有流言稱,其中有難以告人的隱秘緣由。

然而,對內情稍有了解的人應該都不會感到意外。有能者如巨木所制的龍骨,生來就為最富挑戰性的航線所準備,理應配上最寬闊的甲板、最結實的風帆,投入再多成本也不為過。

不流動的資產不過滿足了囤積癖好,而值得投資的良材少有,相信每個憑自身能力坐穩高位者都不會缺乏基本的眼光。

當然,這也意味更大的風浪和更長遠的考驗。但你既然能把我們從南方丘陵下的地獄裡帶回來,又有什麼能比那種經歷還要艱難呢?

說到船,我必須向你介紹我的新家。“雪淞”——他們是那麼稱呼她的,一位經歷了足足五年風浪考驗的大姑娘。

初次見到她時,是在慰藉港,我呆在船上等待那群去尋歡作樂的混蛋回來,彷彿是天父註定的相遇,她就停靠在港口最外側。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)