電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第65節

熱門小說推薦

最近更新小說

三個人都沒有沒有明白法西比問這個問題的本意是什麼,相互看了一眼,阿倫搶著說:“這個地球人都知道的,China的意思就是瓷器,因為古代中國盛產瓷器,所以就稱中國為‘China’。”

法西比看著姜無為和思凌問:“你們是否同意阿倫對China的解釋?”

姜無為和思凌不約而同地點點頭,不過倆人相信法西比一定有讓他們驚訝的另外一種解釋,否則他不會提出這個問題。

“我對此有不同的看法,China這個詞的意思與瓷器毫無聯絡,我們首先必須承認一個事實,China是個地名,它指中國……”

說到這裡法西比停頓了幾秒鐘,有意讓三個人注意他後面要說的內容。

“在希臘文中,‘迦南’被稱作‘腓尼基’,腓尼基這個名字也就這樣被很多人沿用至今,倒是‘迦南’似乎被淡忘了。姜先生是考古學博士,對古代的地名一定有所研究,古代的東亞地區有許多地名混在一起的,那個勢力強大了,他們的稱呼就會被保留下來,例如中國的秦朝,請大家注意,秦朝的‘秦’字,被羅馬文表示為‘Qin’。還有‘sina’,這兩個字應該與‘China’是同一個概念,它們的起源應該都是“迦南人”,Canaana或Cana,希伯來語為Kena ani。從發音規律上看,China其實就是迦南,另外迦南人還有一個習慣,他們喜歡自稱為‘迦南人’,可以推斷在四五千年前,許多迦南人定居於中國的某一地區經商,因為想念家鄉,把這裡稱為迦南也不奇怪……”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)