電腦版
首頁

搜尋 繁體

第一百三十四章 七律《故雪》《雲海遊》《林泉清遊》

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

第一百四十二章

《七律·故雪》

(平水韻下平六麻)

帝闕茫茫人境賒,望中煙景闢繁華。

玉墀次第通玄圃,曲檻飄蕭滿落花。

孑影悽清空負雪,孤懷闃寂似披紗。

裴回一夢思今古,幽緒千秋未有涯。

註解:

帝闕:帝王宮殿。

▶南朝梁沉約《為柳兗州世隆上舊宮表》:“故能屬輦道於天階,命帝闕於霄路。”

賒:遠。北海雖賒,扶搖可接。

▶王勃《滕王閣序》

煙景:美麗的景象。

▶李白《春夜宴從弟桃李園序》:”況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。“

玉墀:宮殿前的臺階。出自羅袂兮無聲,玉墀兮塵生。

曲檻:曲折的欄杆。

▶清·納蘭性德《鞦韆索·淥水亭春望》詞:“茜袖誰招曲檻邊,弄一縷鞦韆索。”

玄圃:仙境。

▶《楚辭·天問》:“崑崙玄圃,其凥安在?”王逸注:“崑崙,山名也,其巔曰玄圃,乃上通於天也。”

裴回:徘徊。

▶孟·浩然《送辛大之鄂渚不及》:“江上空裴回,天邊迷處外。”

幽緒:鬱結於心的深切連綿的思緒。

▶清龔自珍《觀心》詩:“幽緒不可食,新詩如亂雲。”

釋義:

曾經的帝王宮殿,今朝一片茫茫,彷彿與世隔絕,放眼望去,這片美好風景,遠離了塵世繁華。玉一樣的臺階次第鋪開,似乎了通往仙境。那曲折的欄杆,盡顯蕭瑟,落滿了雪花。看那孤獨的身影,淒涼清冷,空自揹負風雪,孤獨寥落的情懷,是否也如這蒼茫天地,朦朧如紗。徘徊輾轉間,似乎穿越了今古,一片幽幽暗暗的心緒,經過千年也沒有盡頭。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)