不懂知足常樂?”
凱爾西以循循善誘的口吻,“知足吧。這些人足夠聽話,而兩千英鎊幾乎能讓你在亂葬崗為所欲為。
別誤會,我指的是讓他們搭建臨時驗屍安置點,也包括了後續重新埋葬等一系列事宜。難道還不值得高興?證明我們都是負責的人,不是查了案,留下一地狼藉地離開。”
說罷,凱爾西對巴爾克行了一個脫帽禮,向奧萊德一眾走去。
不能指望歇洛克,她必須指導這一隊沒經驗的人,如何正確而高效地進行挖墳開棺抬屍。
巴爾克原地靜默了一分鐘。
再朝前看,歇洛克早就旁若無人地鑽入死樹樹洞。
再朝後看,凱爾西讓一眾村民就地列隊組合,開始具體分配工作。
“你們會失去我的。”
巴爾克憤憤念著,又重新掛起微笑。等他離去,還會有下一個倒黴的醫生。他會耐心地等著,數一數會有多少人被兩隻魔鬼氣到。
挖掘與搭建工作有條不紊地進行著。
**
七天後。
最終整理出2302具屍骸。
這一數字,比歇洛克預估的2500,少了近兩百具屍體。
巴爾克神色凝重,留存下的屍體也並不完整。撇除死前傷,已確定一百五十二具屍體受到死後傷。
他們不是運送過程中的碰撞傷害,也不是因盜墓賊求財開棺而被損壞。
——是被人故意從土裡挖出,然後對其進行的分屍。
這不是最終數字。
畢竟巴爾克沒有三頭六臂,在短時間內,僅能先判斷有明顯傷痕的屍體。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)