繁體
進肉裡。他把樹枝取了出來,鴿子在他手上掙扎了一下,還是乖乖被他捏住了。
“現在呢,能飛起來嗎?”鴿子呆在他手心不動,範安平把鴿子輕輕一拋,鴿子在空中劃出一道優美的弧線。
範安平手忙腳亂地接住鴿子,才沒有讓這個小傢伙落地受到第二次傷害。他心道:“這個季節不應該有鴿子啊。”鴿子難道不飛到南方去過冬?是因為翅膀的傷勢,才被困到這裡了嗎。
他彎腰拿起劍柄,把劍背在背上,左手拿著鴿子,右手提著剛剛撿起來的一捆木柴,回了院子。這是昭仁十三年的冬天,昨天下了第一場雪,今天買碳的人也許會多一些。賣碳翁病了兩個月,平時賣碳的就只有範安平一個人。他忙著照顧阿公,這幾個月沒什麼時間練劍,手都有些生疏。
最後一場雪落下的時候,賣炭翁去世了。範安平在小院裡過了最後一個生日,帶上包袱,兩把劍背在背後。
就這樣踏上了尋找弟弟安賢的路。
字幕只有韓語和英語,兩樣李許家都看不懂。每到一個劇情,小胖就會先跟他翻譯:“……他剛剛把包袱弄丟了,現在是去參尉手下。參尉就是一個小軍官……”
《我與安賢》鏡頭拍得很好看,李許家很喜歡電影的色調,冷暖都跟四季一樣明顯。大熒幕上範安平做了輔仁道一名小小的“道判”,他主動提出為參尉送信去北方,有了官職,就不用為溫飽發愁,尋人之路也順暢了許多。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)