頭,用探戈向心儀的男人示愛。
史蒂夫·羅傑斯過去的生命中,從來沒有經歷過如此熱烈的追求。
年輕的,明亮的,盛大的,怒放的,生機勃勃的。
不加掩飾的,發自靈魂的,全副身心都專注於他的。
他看著為他舞動的姑娘,慢慢抬起手,用手掌掩蓋住臉頰。
——他的臉現在一定變紅了。
史蒂夫·羅傑斯想。
作者有話說:
海德拉:我,海德拉,第一個帶美國隊長玩跳舞機的人生贏家。
很多評論都說海德拉和羅傑斯不配......不是,老母親們,你們兒/女兒就是談個戀愛,這連手都還沒拉呢,你們都給他們規劃到訂婚結婚生孩子誰死的早了......
道理我都懂我也想讓海德拉給我跳探戈求愛啊可惡!!!
第47章
在海德拉脫掉外套, 站在跳舞機上的時候,路人就被盛裝的美麗姑娘吸引了注意,三三兩兩聚集在四周。
隨著海德拉一圈又一圈的旋轉,圍觀的人越來越多, 將整片區域堵得水洩不通。
歡呼聲,抽氣聲,讚歎聲,口哨聲, 包圍著她,好像周圍的燈都熄滅,只有她在發光。
但海德拉絲毫不在意人群。她的眼中只有一個觀眾。她只是自顧自將每一個眼神每一次定點都拋給她的太陽。
鬆鬆系起的裙襬早就鬆開,向四面八方逃逸, 宛若瘋狂漫漲的潮水。
直到柔軟的藤蔓急速甩出, 枝葉朝太陽的方向蜿蜒伸長, 然後隨著鋼琴尾音戛然凝固。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)