繁體
臺下導演也沒多想,指示說可以,然後反饋到臺上。
“可以是嗎?”
那很喜歡莊欽的女演員導師一下想到了莊欽之前被全網嘲的黑歷史。
當時莊欽才出道不久,上綜藝也沒什麼經驗,正好有一期節目,講英語的時候露了底。
後期剪輯原封不動地把這一段放上去。
莊欽英語發音的問題、語法的問題,甚至單詞讀法的問題都被揪出來嘲笑。
原本只是一個很小很小的問題,藝人英語說得不夠好,不是什麼失德的事,但網友就是這樣,圖一樂,似乎覺得這個口音非常好笑,可笑的是笑話別人發音的那些人,自己連高中英語可能都考不及格。加上對家下場黑,這事兒當事就鬧得挺大。
後來莊欽就再也沒在臺上講過英語了。
那女導師立刻意識到這個邵平是故意的,馬上說:“說原聲臺詞是可以的,不過準備時間和之前的沒有區別,然後你還得問問你的對手戲演員願不願意。”
“是,我正要問,”邵平轉向莊欽,很禮貌地問,“您看看我們是說原聲臺詞,還是用翻譯的臺詞,我覺得原聲的更好,這個翻譯有些不夠精確。不過……如果您想配翻譯的臺詞,那我也沒有任何的異議。”
“原聲臺詞嗎?我之前沒有背過,因為我沒拿到原聲的劇本,但是應該是沒有問題的,我願意試試。”
女導師:“你確定嗎莊欽?你原臺詞的劇本都還沒看,這才一個小時的準備時間,你怎麼背得下來?!”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)