電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第96節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2007-8-4 10:21:27

把帝王的秘籍掀開——解讀《周易》(111)

六..爻爻辭:“賁如皤如,白馬翰如。匪寇,婚媾。”

“皤(po婆)”:《說文》:“皤,老人白也。”《廣雅•釋器》:“皤,白也。”《玉篇•白部》:“皤,素也。”皤的本義為老人的白首貌,引申為白色、素色等義。這裡用本義。

“白”:本義為霜雪一樣的顏色,引申為潔淨、明亮、樸素等義。這裡用引申義。

“翰”:《說文》:“翰,天雞,赤羽也。”《類篇•羽部》:“翰,天雞,羽有五色者。”翰的本義為雉類。俗稱山雞、錦雞。

“賁如皤如”:修飾的最佳效果是白鬍子老公公的那種形象。這是一個集健康、慈祥、智慧、力量於一身的形象。這個形象包含了“賁其須”和“賁如濡如”的效果,這是作者給王子們溝畫的一個最佳修飾效果圖,一個既不用花錢,又可以“舍車而徒”的效果圖。注意啊,不要將其理解為讓王子去戴一頂英國人法官的假帽子,更不是搞化妝舞會,作者在此強調的是一種極具親和力的內在力量美,是一種智慧和精神,是一種健康和品德。有了這種內在的力量感後會怎麼樣呢?“白馬翰如”,不加任何修飾的樸素無華的馬也會如五彩的錦雞一般漂亮。作者怕王子們誤解這種形象,將其理解為老人的威嚴,於是接著補充說:“匪寇,婚媾。”這種精神風貌不是一臉的土匪相(匪寇),而是迎親時滿面春風的喜色(婚媾)。以此,六四爻爻辭可譯為:

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)