電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第20節

熱門小說推薦

最近更新小說

輪船起航了,我站在甲板上,久久不願離去,小島在視線中越來越小,變成一個點後,消失在無盡的黑暗中。

“黑桃7,你不是打算在甲板上過夜吧。”

我扭頭一看是內姆旺,這個傢伙倒是挺高興,手舞足蹈的好像一個坐遊輪的旅行者,“自由了,應該高興才對,你說呢?黑桃7。”內姆旺不足一米七的個頭把手搭在我肩上,樣子很滑稽。

“等一年以後,再說自由吧。”我對前途不太樂觀。

“我倒是對伊拉克挺嚮往的,又能打仗又有錢賺,一定很刺激。”內姆旺拔出廓爾喀彎刀在手裡玩弄著,動作輕柔,就像撫摸情人的身體。

“哈哈,中國有句話,錢難掙,屎難吃,美國人不會那麼有種和你拼刺刀的。”我笑著拍了拍他的頭,也不知道該說他膽大還是該說他無知。

“對於沒上過戰場的人而言,戰爭是令人興奮的。”漢斯面無表情地出現在甲板,“可等上了戰場,人就不是人了,就和扔在賭桌上的錢一樣。我們德國人發動了兩次世界大戰,失敗了兩次,我的曾祖父和祖父都上過戰場,德國人對於戰爭的認識是最具權威的,也是最深刻的。我小時候祖父常告誡我,永遠不要當兵,更不要去打仗。歐洲有句諺語:戰爭是死神的盛宴。送給你,好好想想吧。”說完扶著桅杆,呆呆地望著大海,陷入了沉思。

“我不那麼想,我們廓爾喀人,兩百多年來,男人除了當兵,沒有其他選擇,跟著英國人打,跟著印度人打,久而久之,養成了這個傳統。去年我想去參加僱傭兵,誰知道招兵的人是個騙子,騙我交了筆錢就跑了,我找了他半個月,終於在一個小酒館找到了他,把他殺了,後面我也來這了。誰知道因禍得福,正合我意。呵呵。”內姆旺說完得意地笑了笑,這傢伙原來是個好戰分子。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)