繁體
"不錯,我們無法把發瘋排除在外。"他繼續說下去,"你對伊利沙白·瓊斯頓的檔案、筆記被人破壞有沒有任何看法?""沒有,那也是怨恨之下幹出來的事。我一點也不相信席麗兒會做出那種事。""有沒有想到可能是誰?""呃……一個不合理的想法。""什麼不合理的想法?""你不會想聽只不過是個人的猜測之言吧,督察先生?""我倒是很想聽聽。我只是姑妄聽之,而且不會跟別人說是你說的。""哦,我說的可能相當錯誤,不過我有種想法,認為是派翠西亞·蘭恩乾的。""真的!你可真讓我感到驚訝,何皓絲小姐。我沒想到會是派翠西亞·蘭恩。她好象是個身心平衡、平易近人的小姐。""我沒說確實是她乾的。我只是覺得可能是她。""有什麼特殊理由嗎?""哦,派翠西亞不喜歡黑貝絲,黑貝絲總是責罵派翠西亞心愛的尼吉爾,更正他的錯誤,你知道,在他有時候口出妄言的時候。""你認為比較可能是派翠西亞·蘭恩而不是尼吉爾自己?""噢,是的。我不認為尼吉爾會操那個心,再說他當然不會用他自己喜愛的那種墨水。他有的是頭腦。但是那正好是派翠西亞會做出來的傻事,也不想想可能牽連到她的寶貝尼吉爾受人懷疑。""或是話說回來,可能是某個不滿尼吉爾·夏普曼的人,想要藉此暗示是他乾的?""是的,這是另一個可能。""有誰不喜歡尼吉爾·夏普曼?""噢,珍·湯琳生就是一個。還有他和雷恩·貝特生總是經常發生摩擦。""席麗兒·奧斯丁是怎麼會吃了嗎啡的,你有沒有任何想法,何皓絲小姐?""我一再地想。當然,我想咖啡大概是最明顯的一個方法。我們當時全都在交誼廳裡窮蘑菇,席麗兒的咖啡放在身旁的一張桌子上,她總是等到咖啡快冷了才喝。我想大概任何一個夠膽子的人都可能在不被人發現的情況之下把藥片或什麼的放進她的咖啡杯裡,不過這到是很冒險。我的意思是,這種事可能相當容易被人注意到的。""嗎啡並不是藥片型的。""那麼是什麼?粉末?""不錯。""那就比較難了,可不是嗎?""除了咖啡之外,你想還有可能是什麼其他的方法?""她有時候上床之前要喝杯熱牛奶。雖然我不認為她那天晚上喝了。""你能不能把那天晚上在交誼廳裡的情形確實向我描述一下?""呃,如同我所說的,我們全都坐在那裡聊天,有人開了收音機。我想,大部分的男生都出去了。席麗兒相當早就上床去了,珍·湯琳生也一樣。莎莉和我在那裡坐到相當晚。我在寫信,莎莉則在苦讀一些筆記。我有點認為我是最後一個上床去。""事實上,那隻不過是個輕鬆的晚上?""完全正確,督察先生。""謝謝你,何皓絲小姐。現在你去找蘭恩小姐來見我好嗎?"派翠西亞·蘭恩顯得不安,但並不擔憂。一問一答之間並未引出什麼新鮮的線索。問到關於伊利沙白·瓊斯頓的檔案被破壞的事時,派翠西亞說她毫不懷疑一定是席麗兒乾的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)