繁體
“人不知而不慍,不亦君子乎” 似乎就不那麼簡單了。“人不知”,誰?前後都不知道。確實很難理解。他是在說自己?還是說別人?“人不知”。通常的解讀是“不理解、不知道”。和“知我者謂我心懮”的“知”是一樣的,朱熹等人都是這樣說的。但是真實的情況是不是這樣,現有的資料考證出來是不容易的。好在,這並不影響我們去學習。既便只按照朱熹的理解,也沒有什麼不好。那畢竟是近幾百年來的官方的教科書哦。明凊兩代的科舉朱熹的說法都是唯一的。的確,人和人之間是很難完全瞭解的,整日裡喊著“世渾濁而莫餘知兮”是沒有用的。再說了,總是要求別人知道自己,瞭解自己,我們不妨問一句:憑什麼?欲人知己,先學知人。如果真的能過作到這些,也的確離“君子”不遠了。
至於“君子”的含義,非常複雜,這裡先不說。以後會慢慢的提到的。這一章的重點就在“學”,而學的重點也就在於一個“樂”。那麼既然要學,就存在著,學什麼?怎麼學?什麼是學?等等問題。這些問題也就是本篇要說的問題,我們先講到這裡,下一章慢慢聊。
【參考譯文】
孔子說:學了,然後經常(一定時間)溫習(實習)。不是很高興的[事情]嗎?有朋友(志同道合的人)從遠方來。不是很快樂的[事情]嗎?人家不瞭解,不知道,而不生氣,難道不也[就]是君子嗎?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)