電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第15節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2010-03-21 14:15:34

上回說到悟空聽見“相逢處”三個字就反應過來自己要找的老神仙原來住在這兒,自然他就很欣慰地跑去找唱出這三個字的樵夫打聽具體訊息了。可是也許是對“找神仙”這個關注點太過偏執,悟空好像忘了捎帶著問一個問題,你一個樵夫天天在深山老林裡頭砍柴,沒準三月半年都見不到一個人影(大家想想王質自己一個“人”,PS因為那倆老頭不是“人”,在山里站了多久啊?),你能跟誰“相逢”啊?

那麼這裡的相逢到底是在說誰跟誰“相逢”呢?

是作者在表現即將“相逢”的猴子與樵夫,還是樵夫在追憶曾經“相逢”過的須菩提祖師呢?

咱們再看看原文,好像這倆“相逢”都不大靠譜對不對?理由很簡單,人家說了相逢之後應該靜坐講《黃庭》。樵夫與猴子相逢之後短短几句話就把對方打發到“老神仙”那兒去了,分明沒講過那麼高深的學問吧?當年樵夫跟老神仙講過《黃庭》嗎?明顯也沒有,因為原文裡分明寫著他本想去學道,卻最終沒有學對不對?

看來這個“相逢”並不是指這幾個故事中出現的主要角色之間的相逢,那麼到底是誰跟誰相逢啊?先放在這兒,咱們回頭去看看“花果山福地,水簾洞洞天”的問題。

話說猴子當年剛找到組織的時候,曾經現過一把個人英雄主義,為猴群找到了一個家,就是花果山福地,水簾洞洞天,關於這倆名字中的什麼山什麼洞的由來,解釋多種多樣,但咱們暫時還用不到它們,只說說那個“福地”與“洞天”。很明顯吧,這無疑是兩個道教詞語,來源出處是唐代一位叫杜光庭的兄弟所寫的《洞天福地記》,這裡邊福地比較好理解,基本意思就是住在這裡你就有福了。可是福地的地位比起洞天來,還有著相當的差距,基本上相當於人大與清華的差別吧,因為洞天的本意是“有洞可通天。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)