繁體
猶太人停止了將近兩千年的、在寄人籬下中尋求接納與善待的嘗試,他們終於明白:除了真正屬於自己的祖國,將沒有誰會保護他們這些漂泊天涯的遊子,無家可歸的日子他們真的受夠了。
“不要去靠近風之花,那種古老的風之花,一旦靠近了就會離不開它……”復國的夢想就如同這風之花一樣,令越來越多的猶太人難以割捨。
“回家”,回到那個“流著奶與蜜的故鄉”,回到那個猶太人懷念了將近兩千年的巴勒斯坦故土——這信念就如同約旦河故兩岸頑強怒放的風之花一樣,在人們的心田中生根、發芽、開放……即使弱小的花瓣在大風中凋零,但是當春天再一次光臨的時候,無窮無盡的風之花又會開遍山野。
天堂中開滿了風之花,但如果想要來到天堂,則首先必須忍受地獄般的黑暗與困苦。
猶太人自治組織與英國人之間的談判無果,雙方的爭執迅速升級為爭吵,爭吵轉化為爭鬥。與此同時,阿拉伯人也在質問英國人為什麼不以更加強硬的手段來懲治偷渡猶太人。
一時間,英國人成了全世界輿論的眾矢之的。拿著《貝爾福宣言》的猶太人和高舉著“白皮書”的阿拉伯人圍著大英帝國委任統治當局吵得面紅耳赤,他們的理由之確鑿簡直讓任何人也無法辯駁。一下子,英國人變得灰頭土臉,巴勒斯坦的爭端更引起全世界的關注,伴隨著二戰期間英國政府拒絕救援猶太人訊息的曝光,高傲的英國紳士簡直成了世界輿論面前的過街老鼠。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)