電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第8節

熱門小說推薦

最近更新小說

我第一次知道這個名詞,得益於大一時候讀到的一本廣告書,《麥迪遜大道》,說得就全是世界最著名的十幾家跨國廣告公司的事情。大二時候,專業裡請了濟南本地一家較著名廣告公司的創意總監給我們上廣告文案課,我認為他是一位四年來專業為我們請到的專業水準最高的業界人士。他講課的時候,會經常提到一個叫“否餒”的名詞,起初很不理解,大概三個月後,我和老顧在一次閒聊中總算靈光突現悟出所謂“否餒”就是4A的意思,讀作“four A”。我們都是土城J大的孩子,英語氛圍不高,英文水平也差,以前我們講到“4A”一直都是說“四A”,直到那時起,我才知道,原來比較有料的創意總監會把這個詞讀作“four A”。

日期:2010-08-15 11:41:39

好,請注意,現在我要向你披露一條廣告業的潛規則。不管你是否唸完了大學,不管你是否能看懂公共洗手間門上的英文標誌,一個單獨的名詞,或者一句漢語的數個詞彙,如果你可以用英文講就一定要用英文講,如果你可以用簡稱就一定要用簡稱,這未必會提高你的專業水準,但相信我,這一定會提高你的專業形象。如果你覺得這有一些難度,那麼你可以從一些基本的詞彙開始學起。第一個就是“4A”,一定要讀作“four A”,第二個是“CD”,“creative director”,創意總監的意思,你可以不知道ECD是執行創意總監、GCD是創意群總監,但起碼當你向人提起你的CD的時候,請你說“CD”。基本的詞彙有很多,比如你要說某個創意內涵不清楚,你就要說“這個創意沒有inside”,如果你將要參加下季度的廣告戰略商討,你要說“我們要進行下個season campaign的plan”,連起來說就是“我們team等下要有個meeting,關於下season的campaign,目前我們還不能insure客戶部上次的那個plan,我們覺得缺乏inside,而且目前我們也缺少足夠的budget去support”。好,就是這樣,如果你可以一氣呵成講完這句話,你就可以趾高氣揚的進會議室了。Ps:哪怕你暫不屬於廣告業,但你只要供職於國內一二線城市的高檔寫字樓,而且目前你還不能講一口流利英文的話,此規則同樣適用。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)